26 de Julio. ONU: Informe sobre la situación de emergencia en el noreste de África

“Hambruna no es una palabra que usamos de manera superficial”, afirmó Valerie Amos, Subsecretaria General de las Naciones Unidas para Asuntos Humanitarios y Coordinadora de la Asistencia en Emergencias, ante una reunión convocada para discutir la emergencia en África oriental. Esta región se encuentra asolada por la peor sequía en seis décadas.

La lluvia no llegó; las cosechas fallaron; las próximas lluvias –si se producen—no se esperan hasta el mes de octubre y no se puede pensar en la próxima cosecha hasta enero de 2012.

En este mismo momento, la sequía provoca que más de 11 millones de personas requieran asistencia humanitaria en Kenya, Djibouti, Etiopía, Somalia y parte de Uganda.  El daño se agrava mucho más a causa del alto costo de los alimentos y el combustible.  Esto afecta al transporte, limita el acceso a la atención sanitaria y dificulta la distribución de alimentos y agua.

En el informe de las Naciones Unidas escuchamos hoy que se trata de una situación de emergencia para los niños.  Cada día llegan 1100 niños a Etiopía procedentes de Somalia; 800 niños por día a Kenya. Más de la mitad de los niños que llegan padecen desnutrición moderada o severa.  Es una cuestión de vida o muerte.  Se están distribuyendo cientos de miles de paquetes de galletas energéticas, purificadores de agua y equipos para re-hidratar a los niños.  Para demasiadas personas, el final de un viaje desesperado culmina en la muerte, no en la vida.

Los niños nacidos durante un período de sequía tienen 71% más de posibilidades de quedar severamente atrofiados por el resto de su vida.

La buena nueva es que todas las agencias de la ONU –el (Fondo para la Infancia (UNICEF), el Programa Mundial de Alimentación (WFP), el Alto Comisionado para los Refugiados (UNHCR)—están trabajando juntos. Muchos gobiernos incrementan su contribución financiera ante la emergencia.

Los expertos coinciden en afirmar que es necesario enfrentar la crisis humanitaria ya mismo.  Sin embargo, esto debe ir
acompañado por un plan de acción para tratar la raíz misma de la inseguridad alimentaria y  garantizar la resiliencia
de la región.  Esto implica la necesidad de ayudar a los países del noreste de África a apoyar a sus agricultores con asistencia esencial, tal como herramientas, semillas, fertilizantes, nutrición basada en los alimentos y el conocimiento necesario para potenciar la producción agrícola y sostener la forma de vida rural.

Una declaración conjunta de la FAO/WFO/Oxfam afirma: “La buena noticia es que sabemos lo que debemos hacer: en 2010 se creó un Plan de Acción que requiere una asociación entre países, organizaciones humanitarias y la comunidad de ayuda al desarrollo para unir los esfuerzos en pos de un desarrollo a largo plazo y la asistencia humanitaria con la generación de la seguridad alimentaria.”

¿Todavía seguimos en carrera? Reunión en las Naciones Unidas sobre VIH y SIDA

UN Photo/Mark Garten

Desde hace muchos años, mujeres y hombres pasionistas han estado trabajando y sirviendo a personas que viven con VIH y SIDA en muchos países.  Botswana, Sudáfrica, Australia, EE. UU. son algunos de los lugares donde acompañamos a personas infectadas con esta pandemia.  Su ministerio cotidiano es un constante recordatorio de que el “amor es creativo”.  Nos muestran los rostros de la compasión y dan testimonio de la esperanza.

El 10 de junio de 2011,la AsambleaGeneralde las Naciones Unidas adoptó una declaración política que promete erradicar por completo los restos devastadores del VIH/SIDA.   La  declaración fue el resultado dela Reuniónde Alto Nivel sobre VIH/SIDA que fuera convocada para repasar los avances en la lucha contra la pandemia.  Más de 30 Jefes de Estado y 160 gobiernos y organizaciones presentaron informes sobre su progreso.  Afortunadamente, fueron muchos los Estados que llevaron buenas noticias.  Los estudios indican que las muertes relacionadas con el SIDA disminuyeron en un 20% en los últimos cinco años y las tasas de infección también declinaron en un 25% en más de 30 países.  Los fondos destinados al tratamiento antiretroviral aumentaron ocho veces desde 2001.  No obstante ello, queda mucho por hacer en estos países.  Ala Asambleale preocupó comprobar que muchos países no están listos para detener el SIDA al llegar 2015.

Los gobiernos renovaron su compromiso para luchar contra el SIDA.  Al llegar 20015, todos deben tener acceso al cuidado, tratamiento y prevención de VIH/SIDA.  A fin de alcanzar este acceso universal, acordaron centrar la atención en determinados grupos que son los más afectados por la epidemia.  Tales grupos incluyen a las mujeres, las jóvenes, los homosexuales, las víctimas del tráfico sexual y los drogadictos.  Debe cesar toda discriminación contra estas personas si se pretende alcanzar una respuesta genuina a la crisis.  También se les debe garantizar el acceso al tratamiento.

Los Estados miembro afirmaron que ampliarán los programas educativos, extenderán los análisis y el asesoramiento sobre VIH a todos los ciudadanos sin discriminación y  garantizarán una disponibilidad más accesible a los preservativos.  Prometieron seguir invirtiendo en investigación y desarrollo sobre VIH/SIDA a fin de producir vacunas y curas seguras, accesibles y efectivas.  Los Estados  miembro se proponen que para 2015  se puedan usar estas vacunas y tratamientos para detener la transmisión de VIH/SIDA de madres a hijos.  También esperan incluir a 15 millones de personas infectadas  en un tratamiento de drogas antiretrovirales.  Los Estados miembro solicitaron al Secretario General que practicara un control anual de los avances hasta 2015.

Al destacar el progreso logrado, los Estados reconocieron que deben continuar con la lucha: en este momento, 33 millones de personas viven con la enfermedad; cada día se producen más de 7000 infecciones nuevas.  La mayoría de las infecciones ocurren en las regiones más pobres del mundo, especialmente en los países del África sub-sahariana.  Es muy estrecha la correlación entre pobreza y VIH/SIDA.  Muchos de los que se infectan no cuentan siquiera con los recursos para reconocer su propia infección.

Numerosos países han dado pasos gigantescos.  El año pasado el financiamiento alcanzó los 16 mil millones de dólares.  Sin embargo, se teme que la crisis financiera global  impida mayores niveles de financiamiento.  El Fondo Global para la lucha contra el SIDA, Tuberculosis y Malaria no recibió la totalidad de los 30 millones de dólares a los cuales se habían comprometido los donantes.  La AsambleaGeneraltambién instó a la OrganizaciónMundialde Comercio a facilitar el acceso de los países en desarrollo a versiones genéricas menos costosas de los medicamentos patentados.  Para mayor información, ir a http://www.un.org/News/Press/docs//2011/ga11093.doc.htm

-  Joshua Malone, Pasantía de verano, Pasionistas Internacional

Día Mundial de los Refugiados, 20 de junio, 2011.

El 20 de junio de 2011el mundo celebrará el Día Internacional de los Refugiados.  La fecha contribuye a generar tomar consciencia sobre los padecimientos de los refugiados que han huido o perdido sus hogares debido a guerras, discriminación o desastres naturales.[i]

La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR) define al refugiado como aquel que “sobre la base del temor bien fundamentado de ser perseguido por razones de raza, religión, nacionalidad o pertenencia a algún grupo social u opinión política en particular, se encuentra afuera de su país y es incapaz o no quiere obtener la protección de ese país.”[ii]

La ONU cuenta con distintas formas de asistir a esos refugiados.  La Oficina asiste a las personas desplazadas proporcionándoles acceso a la atención de la salud, refugio y alimentos.  Según el director de la comisión, Udo Janz, UNHCR atiende a más de 44 millones de emigrantes con un presupuesto de 1,5 mil millones de dólares.  En consecuencia, UNHCR invierte alrededor de 39,63 dólares por emigrante.

El objetivo de UNHCR es que los refugiados regresen a sus hogares.  Si eso resulta imposible, busca opciones alternativas.  Dichas opciones incluyen negociaciones con el país receptor para que otorgue la ciudadanía a los refugiados o su reubicación en otro país que acepte refugiados.

UNHCR lanzará su “Campaña Única” a través de redes sociales y multimedios.  La campaña destaca que detrás de cada una de las estadísticas sobre los refugiados hay personas de carne y hueso.  El Alto Comisionado confía poder compartir las historias de miles de refugiados mediante imágenes y videos.  Más aún, la campaña alienta a toda la gente a hacer por lo menos una acción que ayude a concientizar sobre o aliviar el destino de los refugiados.

Los cuerpos de paz de las Naciones Unidas protegen a los refugiados contra los conflictos, especialmente si huyen de la guerra o la persecución en su país de origen.  Otras agencias de la ONU que ayudan a los refugiados incluyen el Programa de las Naciones Unidas para el  Desarrollo (PNUD), la Organización Internacional de Migraciones (OIM), el Fondo de las Naciones Unidas para la Niñez (UNICEF), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). [iii]

La Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados Palestinos del Cercano Oriente (UNRWA) proporciona cuidados primarios a los palestinos desplazados en Jordania, Líbano, Siria y el territorio palestino ocupado.  Esta agencia mantiene a más de 4,5 millones de refugiados palestinos.[iv]

Este año, el Día Mundial de los Refugiados también conmemora el 60º aniversario de la Convención de las Naciones Unidas de 1951 sobre el Estatus de los Refugiados.  La comunidad internacional reconoce esta convención como un modelo de protección a los refugiados hasta el día de hoy.

Para celebrar tanto el Día Mundial de los refugiados cuanto el 60º Aniversario de la Convención, el Empire State de la ciudad de Nueva York encenderá luces azules.  Además, Udo Janz tañerá la campana de cierre del NASDAQ el 20 de junio de 2011.  Más información en:


[i] http://www.un.org/es/events/refugeeday

[ii] http://www.unhcr.org/pages/49c3646c125.html

[iii] http://www.un.org/en/globalissues/refugees/

[iv] http://www.un.org/en/globalissues/refugees/

Armonía con la naturaleza: Respeto hacia la Madre Tierra

El 20 de abril, la Asamblea General de la Naciones Unidas celebró un diálogo interactivo sobre el tema “Armonía con la naturaleza”.  El 22 de abril se celebra el Día Internacional dela Madre Tierra a partir de una resolución emanada de las Naciones Unidas en 2009.  La celebración nos convoca a prestar especial atención al respeto porla Tierra, nuestra madre, que nos sustenta.

El Sr. Embajador Pablo Solón, de Bolivia, abrió el debate con una cita de Víctor Hugo: “Resulta profundamente triste que la naturaleza hable y los seres humanos no la escuchemos.”  Formuló tres preguntas fundamentales:

1. ¿Qué es la naturaleza?  ¿Es un objeto, una fuente de recursos, un sistema, un hogar, una comunidad de seres vivos e interdependientes?

2. ¿Existen reglas en la naturaleza, leyes que gobiernan su integridad, sus relaciones, la reproducción y la transformación?

3. En tanto Estados y como sociedad ¿reconocemos y respetamos estas reglas de la naturaleza?

El Sr. Solón afirmó que no se puede someter a la naturaleza a las voluntades del laboratorio.  La ciencia y la tecnología son capaces de todo, incluso de destruir el mundo mismo.  “Todas las tecnologías deberían evaluarse teniendo en cuenta su impacto ambiental, social y económico.  El futuro no yace en los inventos científicos sino en nuestra capacidad de escuchar a la naturaleza, que es implacable cuando se la ignora.”   Concluyó con las palabras de Albert Einstein: “El mundo es un sitio peligroso, no en razón de quienes hacen daño sino por los que observan y no hacen nada.”  La respuesta de Solón: “¡No vinimos acá para observar un funeral!”

El tema: “Formas de promover un enfoque holista del desarrollo sustentable en armonía con la naturaleza”, fue desarrollado en cuatro presentaciones excelentes.  Se incluyen aquí algunos puntos centrales de cada una de ellas.

Vandana Shiva, física cuántica y filósofa, India:

Las leyes del mercado chocan con las leyes de la naturaleza; la armonía con la naturaleza es un imperativo, no un lujo.  Los derechos de la tierra son derechos humanos –al proteger a la naturaleza también se protege el derecho a la gente a la alimentación y el agua y a todo aquello que resulta necesario para la supervivencia.  La explotación ilimitada de los recursos lleva a su apropiación.  Hoy, a lo largo y ancho del mundo la gente se levanta para evitar que el capitalismo se apropie de los recursos: el consumo extremo por parte de los seres humanos genera respuestas extremas por parte de la naturaleza.

Recomienda el libro, The Death of Nature (La muerte de la naturaleza) de Carolyn Merchant.

Peter Brown, Profesor, Universidad McGill, Canadá

Debemos tomar el holismo en serio. El marco neo-clásico actual fracasa porque (1) es a-científico: se basa sobre la ciencia del siglo XVII y la teología del siglo XVIII, (2) propone mayor crecimiento cuando el crecimiento actual ya es exagerado (el de-crecimiento resulta esencial); (3) es groseramente injusto hacia los pobres, las futuras generaciones y otras especies; (4) mide parámetros erróneos; (5) resulta insostenible desde el punto vista financiero, social y ecológico: deberíamos actuar sobre la base de los principios dela Cartadela Tierra.  Concluyósu ponencia citando al padre Thomas Berry, religioso Pasionista, sobre la interdependencia de todos los seres dentro de la comunidad de la vida.

Cormac Cullinan, Abogado ambientalista, África del Sur

Vivimos en un tiempo prestado; la humanidad ha alcanzado un punto en el cual nuestra modificación de los recursos de la tierra significa que posiblemente nuestros hijos no sobrevivan hasta el futuro.  Nuestro cambio de conceptos y acciones debe darse en términos de millones de años, no meramente un año o una década.  La transición que experimentamos en esta época no tiene parangón en la historia de la especie. Necesitamos hacer un cambio mayúsculo en la visión del mundo: en este momento todo gira alrededor de los humanos; es necesario que los humanos perciban a la tierra como el centro.  Los instrumentos legales globales no apoyan un cambio auténtico, solamente promueven el posicionamiento político.  Los sistemas de gobierno ya no sirven para este propósito. El movimiento por los derechos dela Naturalezaaboga por el respeto del derecho de todas las personas a vivir y participar en la naturaleza.

Riane Eisler, Autora, EEUU

La Tierra nos convoca a una nueva forma de pensamiento. “No podemos solucionar problemas con el mismo esquema de pensamiento que los creó” (Einstein).  En esta época de dislocación, debemos desafiar a la economía del dominio/explotación de las personas y la naturaleza que no se puede sostener y nos conducirá a una vía evolutivamente muerta.  La teoría del ‘derrame’ no funciona –es similar a los mendigos que comen las migas del plato de los ricos y se les dice que se sientan satisfechos.  ¡Las viejas formas de pensar y los paradigmas actuales—especialmente las políticas económicas—son ‘Armas de distracción masiva’!

Reunión del ECOSOC* con el BMI, la OMC y la UNCTAD**

UN Photo/Paulo Filgueiras

Intervención del P. Kevin Dance, Presidente dela Comisiónde ONG de Financiamiento para el Desarrollo y Pasionistas Internacional.

Gracias, Señor Presidente.

 Hasta los gobiernos más poderosos fracasaron a la hora de implementar políticas adecuadas para evitar los riesgos excesivos que asumió la industria financiera.  El daño fue contagioso.  Todos nos vimos afectados, aunque no en la misma medida.  No nos engañemos: ¡nuestro mundo ha cambiado!

Muchos de los problemas a los cuales nos referimos aquí son globales, pero las políticas para enfrentarlos son nacionales.  Todavía existe un gran desacuerdo acerca de temas fundamentales de largo plazo tales como el comercio, el cambio climático o la estabilidad financiera.  No podemos seguir pensando exclusivamente en términos de los efectos nacionales.  Tenemos que trabajar en pos de una estructura global abarcadora que ayude a moderar los riesgos, equilibrar los beneficios y respetar el derecho de todos los países a desempeñar un papel activo en la elaboración de políticas que afectan a sus ciudadanos y su prosperidad.

Escuchamos sin cesar llamados a la coherencia y a un enfoque integral de los desafíos globales que enfrentamos.  A pesar de ello, no cesamos de pretender trabajar en compartimentos estancos de esferas de influencia.  Necesitamos gobernanza global, no un gobierno global.  La experiencia de organismos tales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario, el G20… mantiene su vigencia y resulta necesaria.  Sin embargo, ya no pueden funcionar con total autonomía y sin rendir cuentas al resto de la comunidad internacional.

Toda institución que logremos crear, será imperfecta.  No obstante ello, necesitamos con urgencia un mecanismo que se acerque más a incorporar los principios de universalidad, inclusión, transparencia y legitimidad.

En la medida en que enfrentamos desafíos globales que superan las posibilidades de cualquier país, necesitamos un instrumento abarcador que pueda ayudarnos a encontrar soluciones de largo plazo en lugar de meros arreglos de corto aliento.  Que proporcione una segunda opinión para equilibrar las decisiones de cuerpos más técnicos y menos representativos.  Que coordine el desarrollo de políticas y planificación para minimizar la variedad de riesgos que formarán parte permanente de nuestro futuro y posibilitar el compartir los beneficios.

-          En razón de su universalidad y legitimidad, las Naciones Unidas deben convertirse en el foro de creación de políticas para financiar el desarrollo, con los derechos humanos como fundamento y marco

-          Ha llegado la hora de transformarla Oficinade Financiamiento para el Desarrollo en una comisión operativa de Financiamiento para el Desarrollo.

-          Es necesario permitir que el Grupo de Trabajo de la AsambleaGeneralprosiga con su tarea inacabada.  Apoyamos con energía la posición del G77, China lo apoya y solicita la creación inmediata de un panel de expertos.  Un Panel de Expertos, representativo e independiente de la política o las ideologías, podría convertirse en la fuente de una valiosa ‘segunda opinión’ en la elaboración de políticas.  Nos podría alertar acerca de las tendencias globales de largo plazo, sus interconexiones y su potencial de riesgo.

-          Los sistemas tributarios resultan vitales para el desarrollo, pero existe una necesidad urgente de mayor cooperación entre los Estados, especialmente en la lucha contra la evasión fiscal.  Apoyamos la jerarquización dela Comisión Tributariadela ONUpara convertirla en un organismo intergubernamental y multi-representativo a fin de que refleje claramente la importancia de una cooperación tributaria internacional inclusiva.  Ese foro garantizará que todos los países puedan hacer escuchar su voz en sus propios términos.  Un cuerpo fiscal de esas características no representaría una amenaza parala OCDEsino que la complementaría.

-          Debemos avanzar hacia un Consejo Económico Global para el Desarrollo Sustentable.  Desde hace muchos años hablamos de la triple línea de base: económica, social y ambiental.  Lograremos un progreso auténtico cuando hagamos con mayor consistencia lo que estamos haciendo aquí: tratando de escucharnos mutuamente.  Me alegró comprobar que el Sr. Priyadarshi no pide menos reuniones como esta, sino más.

Quedaron atrás las épocas cuando podíamos enfrentar la economía, la realidad social y las necesidades ambientales desde ámbitos independientes.  Todos nosotros, cada cual con distintas habilidades y capacidades, compartimos una humanidad en común y un futuro común.  Hay una necesidad urgente de reconstruir la confianza sobre la cual se fundó esta institución.  Solamente si asumimos los riesgos de reconstruir esa confianza mutua podremos encontrar soluciones que den respuesta a los enormes desafíos que enfrentamos.

Muchas gracias, Sr. Presidente

**ECOSOC: Consejo Económico y Social

**UNCTAD: Conferencia dela ONUsobre Comercio y Desarrollo

Día Mundial de Acción sobre Gastos Militares

La Comisión por la Justicia, Paz e Integridad de la Creación del Secretariado de la Unión de Superiores Generales de Mujeres y Hombres (ISG/UISG) localizada en Roma, está haciendo esfuerzo para llamarnos la atención un asunto de grave preocupación.

Un Día Mundial de Acción sobre Gastos Militares ha sido declarado para el 13 de abril de 2011. La fecha se escogió para coincidir con la presentación del Informe anual del Instituto de Investigaciones Internacional de Estocolmo . que incluirá datos revisados sobre gastos militares. Ese día, personas de todo el mundo estarán en una acción que ayude al público a notar, la atención política y de los medios de comunicación en la urgente necesidad de escoger nuevas prioridades.

De acuerdo a el sitio web: de Asuntos Mundiales (Global Issues web site) los gastos militares a nivel mundial han aumentado por un 45% en la última década. Al mismo tiempo la pobreza, el hambre, la violencia y los cambios climáticos han aumentado en un nivel alarmante. Pareciera que al fin de ese día, el nivel de gastos militares está promoviendo la inestabilidad y el desequilibrio, pero ha contribuido muy poco para asegurar la paz.

En el 2010, se gastó US$1,53 Trillones de dólares para asuntos militares en todo el mundo. Para poner esta cifra en perspectiva, La Cumbre de Alimentos Mundiales calcula que US$ 30 billones al año podría erradicar el hambre en el mundo. Eso es lo que el mundo gasta para asuntos militares en una semana. A la luz de lo que significa el hambre y la pobreza mundial, consideramos que ese precio hace la banca rota ética del mundo. Hay muchas prioridades que requieren que se invierta en la: pobreza, cambio climático y la creación de empleos. El Secretario General Bank i-Moon dijo hace poco:

Cada año, el mundo gasta $1.4 trillones de dólares en armamentos. Con una fracción de eso podríamos disminuir la pobreza, invertir en escuelas, proveer atención a la salud y proteger nuestro ambiente. Un año de gastos militares del Mundo podría pagar por el presupuesto de  las Naciones Unidas por 732 años.”

Si hubieran utilizado bombas en vez de lanzas en los tiempos de Jesús, estoy seguro que él habría hablado en contra de eso.

Aunque es verdad que hay quienes se benefician por los gastos militares—no son las personas que viven en la pobreza. La falta de las necesidades vitales—como el agua limpia, la sanidad, los cuidados de salud, la educación, el empleo—son una amenaza contra la paz y la seguridad.

Acciones posibles:

Firmar una solicitud: Arms Down (Armas para Abajo), auspiciada por Religiones Pro la Paz y la la campaña de seguridad compartida tienen una petición; Vayan a www.religionsforpeace.org, y aprieten el botón Arms Down.

Participar en una actividad/acción en su región o país el 12 de abril, Día Mundial de Acción sobre Gastos Militares. Ir a http://demilitarize.org.   o en Canada a :  www.ceasefire.ca/?cat=235

Organicen una oración o actividad en us propia comunidad.

Para más información:

Stockholm International Peace Research Institute: www.sipri.org

Global Issues: http://www.globalissues.org/

El Padre pasionista Mario Bartolini recibió el Premio de Derechos Humanos otorgado por la ciudad de Florencia

La ciudad de Florencia ha otorgado su Distinción de Derechos Humanos 2010 al activista peruano en defensa de los derechos humanos, Padre Mario Bartolini, C.P., por su defensa del derecho a la tierra de los pueblos indígenas en Perú.  También premió al abogado iraní y defensor de los derechos humanos, Nasrin Sotoudeh.

Los pasionistas viven y atienden a comunidades indígenas tan diversas como los wichi de Formosa en Argentina, los dayak de Borneo del Sur, los pueblos T’Boli y B’laan de Mindanao en las Filipinas, los pemba de Mozambique.  Con harta frecuencia, los intereses mineros perjudican la salud de la comunidad, envenenan sus fuentes de agua limpia y dañan la calidad de vida de la comunidad.  Las corporaciones se enriquecen, pero los pueblos indígenas cuyos recursos extraen no se hacen más ricos.

A pesar de vivir en distintos continentes, sus luchas suelen ser muy similares.  El sacerdote italiano Mario Bartolini, CP acompaña esas luchas.  Hace poco se lo juzgó en los tribunales de justicia.  ¿Cuál fue su crimen?  Apoyar a los pueblos indígenas de Perú desde hace más de 30 años.  Ahora ven que les arrancan las tierras sin su autorización y las venden por monedas a la empresa más importante del país.  Esto se repite en otros países.  A menudo es el gobierno mismo, que trabaja de la mano con las corporaciones en busca de nuevas fuentes de minerales, madera o agrocombustibles, quien dispone los destinos de las comunidades indígenas.

En diciembre de 2010, el padre Bartolini fue sobreseído de todos los cargos en su contra, pero a otros líderes juzgados en la misma ocasión se los halló culpables de ciertos cargos y fueron condenados a prisión y obligados a pagar multas.

Después de su liberación, el Padre Mario dijo que su alegría hubiera sido mayor si se hubiera sobreseído a todos los juzgados en el proceso.  Afirmó que el mensaje para todos nosotros es que no debemos sentir miedo ante los poderosos o la corrupción.  Quienes usan su poder de manera injusta deben ser confrontados con la verdad y la justicia.

El Obispo José Luis Astigarraga, Vicario Apostólico de Yurimaguas, Perú, opinó que el mensaje que surge de todo lo que ha sucedido es una buena noticia para los pueblos del Amazonas.  No obstante, no se hizo justicia y eso significa que el problema continúa.  Nuestro Amazonas sigue amenazado, y también están amenazados nuestros hermanos y hermanas indígenas.

Erradicación de la Pobreza: Una perspectiva de la Sociedad Civil 2011

Introducción

La erradicación de la pobreza ha demostrado ser un objetivo difícil de alcanzar a pesar representar una parte central en la agenda de desarrollo internacional. Estudios recientes, en particular el informe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) “Repensando la Pobreza”, sugieren que los métodos convencionales no están funcionando1. El modelo de desarrollo dominante no ha creado un mundo socialmente justo,
contrariamente, ha puesto en riesgo un futuro sostenible debido a las emisiones de gases de efecto invernadero de origen antropogénico y a la explotación desmesurada de recursos no renovables; y ha favorecido a los más ricos en detrimento de quienes se ven obligados a vivir en la pobreza. Se requerirá de un compromiso ético y social compartido para redirigir nuestra cultura y economía hacia un futuro sostenible. Las crisis actuales ponen en relieve un modelo de
desarrollo que ignora los problemas ambientales y de derechos humanos y confunde el crecimiento económico con el progreso.

Apoyamos firmemente el llamado a replantear y reorientar nuestros esfuerzos para erradicar la pobreza mediante políticas y programas en todos los niveles que sean equitativos, integrales y que respondan a las raíces sistemáticas de desigualdad.

Pobreza Multidimensional

La pobreza es una realidad humana compleja. La pobreza no es la condición de un grupo establecido de personas, todos están en riesgo de padecer pobreza en algún momento de sus vidas. La falta de ingresos per se no puede medir adecuadamente o explicar la pobreza. Debido a que es multidimensional, la pobreza abarca todos los aspectos de la vida humana. Factores como la geografía, vulnerabilidad, limitaciones de edad, discapacidades o enfermedades, condicionan la experiencia de la pobreza. Limitaciones estructurales como la exclusión social, la falta de acceso a recursos y la ausencia de condiciones necesarias que permiten a la persona participar en la vida social, económica y política, son elementos característicos de la pobreza extrema, la cual margina a las personas en su propia sociedad. La impotencia que deriva de estas condiciones socava el espíritu de la persona y su capacidad para relacionarse con los demás.

Los nuevos índices propuestos en el Informe sobre Desarrollo Humano 2010 – el Índice de Desarrollo Humano ajustado por Desigualdad, el Índice de Desigualdad de Género y el Índice de Pobreza Multidimensional – amplían nuestra comprensión actual de la pobreza y nos ofrecen
algunas herramientas para medirla.

El impacto acumulado de las múltiples crisis

Las crisis recientes: climáticas, financieras, económicas, de alimentos y energéticas, han derivado en niveles crecientes de pobreza en muchas áreas del mundo. Una inversión masiva, consistente y a largo plazo, es necesaria para la investigación, el desarrollo y la creación de tecnologías disponibles para mitigar y permitir la adaptación a los cambios que estamos enfrentando. Es necesaria una voluntad política inquebrantable si nuestra intención no es
desperdiciar el progreso ya alcanzado en la lucha contra la pobreza.

La crisis climática es reconocida cada vez más como un tema transversal, que exacerba la pobreza y amenaza el alcance de los ODM en su totalidad. A pesar de ser un fenómeno global, sus impactos negativos son sentidos más severamente en países pobres y por personas que viven en pobreza. Por ejemplo, la agricultura y la industria pesquera en áreas sensibles al clima pueden sufrir efectos económicos drásticos causados por las variaciones extremas en las
temperaturas. Esto, a su vez, pone en riesgo el suministro de los servicios básicos para las personas que viven en situación de pobreza.

La crisis financiera y económica global ha ejercido presión sobre la habilidad de algunos gobiernos de responder a las necesidades sociales, educacionales y sanitarias de sus ciudadanos. Los gobiernos requieren el espacio político y fiscal para asignar los recursos de acuerdo a las prioridades de sus planes de desarrollo. Toda deuda ilegítima e injustificable, incluyendo las deudas de los países más pobres, debe ser condonada. Apoyamos el establecimiento de un
mecanismo soberano de renegociación de la deuda bajo el auspicio de las Naciones Unidas para asegurar un arbitraje de deuda equitativo que sea vinculante.

Las crisis energética y de alimentos han tenido un impacto negativo directo sobre las personas que viven en situación de pobreza, particularmente sobre agricultores a pequeña escala, entre los cuales las mujeres son más numerosas. Los cultivos que tradicionalmente respondían a las necesidades nutricionales de las comunidades rurales han sido transformados para la producción de biocombustibles y otros cultivos más comerciales.

Debido a que estas crisis presentan desafíos que están íntimamente enlazados, la comunidad global tiene la oportunidad única de enfrentarlos de una manera unificada y holística.

Esto se evidencia en las palabras del Secretario General en Cancún, “Me preocupa profundamente que nuestros esfuerzos hayan sido insuficientes… que a pesar de la evidencia… y los muchos años de negociación… todavía no nos hemos puesto a la altura del desafío. Ahora, más que nunca, necesitamos unir los puntos entre clima… pobreza… energía… alimentos… agua”.

Abordando las causas profundas de la pobreza

Un cambio fundamental de modelo de desarrollo dominante
Los esfuerzos para solucionar las múltiples crisis han puesto al descubierto algunas deficiencias básicas en el modelo actual de asociación global para el desarrollo. Entre estos déficits, son clave la ausencia de un esquema de derechos humanos y la subordinación de necesidades sociales y ecológicas a la demanda de crecimiento económico.

“Las normas y los valores incorporados en la Declaración del Milenio y en los instrumentos internacionales en materia de Derechos Humanos deben seguir proporcionando la base de los compromisos; en particular los principios clave de Derechos Humanos de no discriminación, participación significativa y rendición de cuentas”6. Si las políticas y programas para erradicar la pobreza han de ser efectivos, la participación activa, como socios esenciales, de las personas que viven en situación de pobreza es crucial. Sus esfuerzos deben ser reconocidos y respaldados activamente por los hacedores de políticas gubernamentales.
Reforma básica de la arquitectura financiera internacional

El sistema económico dominante, basado sobre un libre mercado no regulado, ha causado importantes consecuencias negativas a nivel económico y ambiental. Las instituciones de Bretton Woods no están respondiendo a las necesidades de la comunidad global. Hay un creciente consenso en torno a la necesidad de abordar los desequilibrios globales en el ahorro y el consumo. Es imperativo reexaminar la arquitectura de la ayuda internacional y los tratados
comerciales mundiales7. El mantenimiento de una moneda única como principal reserva internacional debe ser examinado de cerca en el contexto de una reforma de la arquitectura financiera global.

Un enfoque integrado para la erradicación de la pobreza carecerá de credibilidad si el problema del gasto militar no es afrontado. Esto exige un cambio revolucionario en la actitud de los tomadores de decisiones de los gobiernos, de modo que el desarrollo basado sobre los Derechos Humanos sea financiado más que la guerra. El reciente mensaje del Secretario General Ban a la juventud sugiere la diferencia que semejante cambio haría en las labores para la erradicación de la pobreza, “Cada año, el mundo gasta 1.4 billones de dólares en armas. Con una fracción de estos recursos podríamos reducir la pobreza, financiar escuelas, brindar atención médica y proteger el medio ambiente. El gasto militar de un año podría pagar el presupuesto de la ONU por 732 años”.

Puntos de influencia clave para enfrentar la pobreza

Educación

Existe un amplio consenso en torno a la idea de que la educación es una herramienta fundamental para la erradicación de la pobreza. Cada Estado debe proporcionar la educación requerida por sus ciudadanos para hacer frente a las dimensiones moral, social, cultural, espiritual, política y económica de la pobreza. El acceso universal a la educación primaria es el punto de partida. Una educación permanente que proporcione habilidades y aumente las
posibilidades de empleo, auspicie una ciudadanía responsable y una integración social exitosa en un mundo cambiante, es esencial.

Si la educación universal ha de ser una herramienta exitosa de transformación para reducir la brecha de la desigualdad, los Estados deben destinar suficientes recursos para hacerlo posible. Aulas de clase sin libros o maestros sin suficiente entrenamiento limitan la eficacia de una política educativa nacional. Otras barreras tales como la falta de acceso al agua potable y al saneamiento básico tienen consecuencias no sólo para la salud, sino también para la educación.

Equidad de Género

En muchos países del mundo los derechos legales, políticos y económicos otorgados a los hombres son muchas veces negados a las mujeres. Asimismo, la pobreza y las consecuencias del cambio climático agravan las desigualdades de género ya existentes. La discriminación y la violencia contra las mujeres y niñas ocurren a diario. A muchas mujeres, en especial en zonas rurales, se les niega el derecho a heredar la propiedad y a ser propietarias de tierras, negándoles a su vez el disfrute de la seguridad e independencia económicas. El empoderamiento legal de las personas que viven en pobreza es particularmente urgente entre las mujeres.

La erradicación de la pobreza comienza con el registro legal de todos los nacimientos y se extiende a la implementación de los derechos legales de la mujer a la propiedad privada y a la sucesión. El acceso de las mujeres a los derechos humanos y a la justicia social es una forma de empoderamiento que les asegura un medio de subsistencia, de ingresos y de libertad ante la discriminación y violencia. Sólo cuando las mujeres y los hombres, con el apoyo de una
legislación con perspectiva de género, trabajen juntos para cambiar costumbres sociales y prácticas culturales que discriminan y toleran la violencia contra mujeres y niñas, la equidad de género se alcanzará.

Inversión en agricultura

El setenta por ciento de los más pobres del mundo vive en áreas rurales. Cerca de 2 millardos de agricultores, la mayoría de los cuales son mujeres, se dedican a la agricultura a pequeña escala, la cual alimenta la mayor parte de la población del mundo. La inversión en este sector ha disminuido en casi un 20% durante los últimos años. Un aumento significativo en la inversión en agricultura a pequeña escala es urgentemente necesario. Esto también contribuiría a reducir el éxodo del campo a la ciudad.

La política gubernamental es un factor determinante en la búsqueda de soluciones. Si un Estado ha de optimizar su potencial para el desarrollo a través de un sector agrícola viable, los primeros a considerar son los agricultores de las comunidades rurales. Ejemplos de países como Malawi, Tanzania y Ruanda demuestran cómo políticas en donde se ofrecieron facilidades a los agricultores para obtener semillas y fertilizantes produjeron mayores cosechas, dieron frente a la inseguridad alimentaria y abrieron el camino a un crecimiento económico considerable.

Los gobiernos deben facilitar el diálogo entre pequeños agricultores, científicos, la agroindustria y ONG para explorar prácticas agrícolas sostenibles que mejoren la productividad restaurando el suelo y el medio ambiente. Desarrollar asociaciones equitativas entre pequeños agricultores y otros en la cadena de suministro beneficia a todos.

Trabajo Productivo

El crecimiento sin empleo, basado sobre un único criterio económico, es inaceptable. El progreso debe ser medido en base a tres criterios: el social, el ambiental y el de la productividad económica. Para promover el empleo pleno y el trabajo digno para todos, políticas nacionales apropiadas deben asegurar la protección de los derechos laborales de todos los trabajadores, tanto en el sector formal como informal, incluyendo los trabajadores domésticos y agricultores a pequeña escala, especialmente las mujeres. Un piso de protección social universal para asegurar servicios que respondan a las necesidades básicas de los trabajadores y sus familias, incluyendo a aquellos que trabajan en el sector informal o aquellos que no pueden trabajar, es esencial para
todos los trabajadores, especialmente en tiempos de crisis.

Inclusión social

El bienestar, material y no material, depende de la estructura sociopolítica en que viven las personas. Las personas que viven en situación de pobreza frecuentemente experimentan una sensación de impotencia a causa de la discriminación, la falta de acceso, la falta de representación y la falta de voz. La participación activa de estos hombres y mujeres, en todos los niveles, ha demostrado ser efectiva en las estrategias para reducir la pobreza y en el cuidado
sustentable del medio ambiente. Es necesario un esfuerzo resuelto a transformar las estructuras de exclusión y crear nuevas normas sociales más propicias para la inclusión social. Aplaudimos aquellos países que ya han reconocido que la inclusión social es esencial para una sociedad más equitativa y que han creado ministerios de inclusión social.

Prácticas Recomendables

Nuestra experiencia en el ámbito de la participación comunitaria nos ha revelado que los
programas más efectivos para la erradicación de la pobreza se caracterizan por poseer los
siguientes elementos:

  • Múltiples beneficios para la comunidad en su totalidad
  • Evaluación, planificación, ejecución y seguimiento a nivel comunitario.
  • Participación de los más afectados por el programa o política.
  • Diseño e implementación compatibles y aplicables a diversas realidades.
  • Programas o prácticas sostenibles.

Adjunto a este documento podrá encontrar una lista de ejemplos de buenas prácticas que exponen los elementos recomendados que han demostrado ser exitosos.

Conclusión

No existe una única forma correcta para reducir la pobreza. A pesar de que trabajos de investigación del Instituto de Investigación de las Naciones Unidas Para el Desarrollo Social (UNRISD)10 indican que los países que han logrado reducir la pobreza se han centrado en estrategias Estatales, vinculando los objetivos de desarrollo económico con políticas sociales activas para que las últimas sean reforzadas en lugar de entrar en conflicto, a los países se les
debe conceder el espacio para crear diversos modelos de políticas de desarrollo acordes a su situación. Tales modelos deben considerar los aspectos locales de la seguridad alimentaria y los medios de subsistencia, la reforma agraria, los derechos culturales, la equidad de género, la política social y la democracia participativa como ingredientes primordiales.

Una de las claves del éxito en la lucha contra el flagelo de la pobreza, sin embargo, es la gobernabilidad y transparencia de las instituciones públicas, que deben estar abiertas al escrutinio y a un sistema de justicia que sea justo, reparador y accesible a todos. La participación enérgica de los gobiernos es esencial, del mismo modo en que la participación de la sociedad civil y la comunidad local no son opcionales, sino un ingrediente esencial en la lucha por superar la pobreza extrema e imaginar un mundo más civilizado y humano.

Es posible erradicar la pobreza si estamos dispuestos a enfrentar las causas profundas de la pobreza y la desigualdad. La Declaración Universal Derechos Humanos, basada sobre la dignidad inherente al ser humano, constituye una base firme sobre la cual es posible construir una vida libre de pobreza para todas las personas.

El “Proyecto de Principios Rectores en el ámbito de la Pobreza Extrema y los Derechos Humanos”11 del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que resalta la indivisibilidad e interdependencia de los derechos culturales, cívicos, sociales, políticos y económicos de todas las personas y menciona la discriminación y la estigmatización como raíces de la desigualdad, es también parte integrante del camino a seguir, así como los tres pilares de Copenhague: inclusión social, trabajo decente y pleno empleo, junto con la erradicación de la pobreza.

Declaración presentada por Pasionistas Internacional, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social

El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo
Económico y Social.

Declaración*

  1. Algunos informes recientes subrayan que no basta con reducir la pobreza a la presencia o ausencia de dinero. La publicación titulada Rethinking Poverty: Report on the World Social Situation, 2010 nos reta a todos: gobiernos, sociedad civil, empresas y planificadores sociales, a reconocer que la pobreza tiene múltiples causas y muchas dimensiones. Es esencial aplicar un enfoque integrado para la erradicación de la pobreza. Deben señalarse y abordarse sus causas fundamentales. Debemos colocar a las personas de nuevo en el centro de nuestra planificación. El crecimiento basado en especulaciones que no generan empleos de calidad es inaceptable. Lo que se necesita son empleos reales para personas reales en una economía real.
  2. Medir la pobreza exclusivamente en términos financieros no refleja su compleja realidad. No puede definirse a una persona que vive en condiciones de pobreza tan solo por la cantidad de dinero que posee.
  3. La pobreza y la exclusión social no son el resultado de la mala suerte o de la debilidad personal, sino que, en la mayoría de los casos, se deben a decisiones políticas y económicas que favorecen a los poderosos por encima de los débiles. El efecto acumulado de las crisis financiera, alimentaria, energética y del cambio climático ha mermado la capacidad de los miembros más vulnerables de nuestras sociedades para salir de la trampa de la pobreza. Este hecho reviste una particular relevancia para los pueblos indígenas, que representan un número desproporcionado de las personas que viven en “extrema pobreza” y carecen de acceso a servicios sociales, atención sanitaria básica y educación. De este modo, se encuentran a merced de la manipulación de las empresas que buscan beneficiarse de sus recursos sin compartir los beneficios de una manera justa.
  4. En la apertura del noveno período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Secretario General Ban Ki-moon (véase SG/SM/12848 HR/5013) señaló las alarmantes estadísticas extraídas del Informe sobre la situación de los pueblos indígenas del mundo. Constituyen un 5% de la población mundial y un tercio de las personas más pobres del planeta. En muchos países, la esperanza de vida de un niño indígena es 20 años menor que la de un niño no indígena. Para muchas de las 370 millones de personas indígenas en más de 70 países, la violencia, la brutalidad y la discriminación son realidades diarias.
  5. Los miembros de Pasionistas Internacional, que trabajan con pueblos indígenas en muchos países, informan acerca de un notable incremento de actos de discriminación y violencia contra nuestros hermanos y hermanas indígenas.
  6. Los pueblos indígenas generalmente tienen una conexión con la tierra desde hace miles de años. Estas tierras suelen ser ricas en biodiversidad, recursos naturales, agua y minerales. A pesar de haber vivido y cuidado de estas tierras y recursos, raramente prosperan con los frutos que estos proporcionan.
  7. Una de las lecciones aprendidas de la celeridad por cumplir con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y aplicar los planes de desarrollo nacionales es que el modelo dominante de desarrollo perjudica con frecuencia a las personas, familias y comunidades indígenas.
  8. La población indígena se ve atrapada entre la tensión creada por las demandas de mayor producción que traen consigo los acuerdos bilaterales de libre comercio y su propio derecho a la libre determinación. Entre las prácticas que empeoran su situación cabe mencionar las siguientes:
    • La acaparación de grandes extensiones de tierra indígena para la producción de biocombustibles, lo que también amenaza la biodiversidad
    • La vulneración de sus derechos tradicionales de propiedad sobre la tierra
    • El otorgamiento de licencias de explotación minera, que afecta a su salud, bienestar y prosperidad

    Algunos miembros de Pasionistas Internacional que apoyan a estas poblaciones en su lucha reciben amenazas de muerte y han sido amenazados con su encarcelamiento o la expulsión del país

  9. A pesar de que las políticas se formulan mejor a nivel multilateral, lasiniciativas prácticas para lograr la erradicación de la pobreza ofrecen mejores
    resultados a nivel local y nacional, con un entorno internacional propicio y con la máxima participación de las personas que viven en condiciones de pobreza. Algunos países con poblaciones indígenas no cumplen con los principios que aceptaron al aprobar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. Preocupa en especial el incumplimiento del principio del consentimiento libre, previo e informado.
  10. Uno de los resultados positivos de la reciente cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio es que los pueblos indígenas ya no son invisibles. Su grave situación y sus necesidades particulares se mencionan en cinco párrafos de la resolución 65/1 de la Asamblea General. Se recuerda a los Estados su responsabilidad de garantizar el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales de las personas indígenas.
  11. En la búsqueda de alianzas para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la cumbre exhortó al sector privado a que contribuyera a la erradicación de la pobreza mediante la adaptación de sus modelos comerciales a las necesidades y posibilidades de los pobres. La relación del sector privado con las comunidades indígenas tiene especial relevancia en los ámbitos de la propiedad de la tierra, la seguridad alimentaria y las industrias extractivas.
  12. Con respecto al séptimo Objetivo, la cumbre instó a intensificar el compromiso político y la adopción de medidas a todos los niveles para aplicar los
    objetivos mundiales sobre ordenación sostenible de los bosques, a fin de reducir la pérdida de cubierta forestal y mejorar los medios de vida de las personas que dependen de los bosques, mediante el desarrollo de un enfoque amplio y más eficaz de las actividades de financiación. Para alcanzar estos objetivos, debe implicarse a las comunidades locales e indígenas. Asimismo, se hace un llamamiento para abordar las amenazas que suponen las actividades ilícitas.
  13. Dichas actividades afectan a las poblaciones indígenas que dependen de los bosques para su sustento y quienes a su vez salvaguardan la sostenibilidad de los bosques. Cada vez es más frecuente que sufran los efectos de las actividades ilícitas que llevan a cabo agentes estatales y no estatales.
  14. La evaluación de mitad de período del Segundo Decenio de los Pueblos Indígenas del Mundo muestra que muy pocos Estados Miembros han reconocidooficialmente a sus comunidades indígenas. Todavía son menos los que les han protegido en sus constituciones. Sin amparo jurídico, se ponen en peligro los derechos humanos de los pueblos indígenas, se ignoran sus reclamaciones relacionadas con la tierra y los recursos y se obstruyen sus labores de promoción en todos los aspectos.
  15. Las diversas crisis a las que nos enfrentamos ofrecen una oportunidad para hacer un replanteamiento importante del modelo de desarrollo dominante. Dicho modelo se ha centrado demasiado en el crecimiento económico en detrimento del bienestar humano, los derechos humanos y la sostenibilidad ambiental.
  16. En el pasado, algunos proyectos de desarrollo han desplazado a los pueblos indígenas de sus tierras y han causado daños a su cultura y a su derecho a la libre determinación en nombre del progreso. No se puede permitir que esto siga ocurriendo.
    Recomendaciones
  17. Entre las recomendaciones formuladas figuran las siguientes:
    • Las estrategias para la reducción de la pobreza de un país deben incluir objetivos relacionados con las cuestiones indígenas. Deben garantizar la participación activa de los pueblos indígenas, que pueden y deben erigirse en agentes de cambio.
    • Durante la elaboración de los planes de desarrollo nacionales, los Estados deben asegurar que se consulta a los representantes indígenas, incluidas las mujeres, a fin de no comprometer sus necesidades con dichos planes.
    • Con el objetivo de mejorar el seguimiento de los avances para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y crear mejores políticas y programas, los Estados deben fortalecer sus sistemas nacionales de estadística para que recojan datos desglosados y fiables. Esto ayudará a reconocer y dar respuesta a las necesidades de los distintos grupos, incluidos los pueblos indígenas.
    • Los marcos internacionales, tales como la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (véase la resolución 61/295 de la Asamblea General), deben ser operativos a nivel local a través de políticas y programas que reparen las injusticias sociales y económicas. Este hecho adquiere una relevancia particular en cuanto a la presencia y las actividades de empresas en las tierras indígenas.
    • Urge crear de oportunidades de empleo digno como herramienta efectiva para asistir a las personas que viven en la pobreza. Durante la planificación del desarrollo para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, los Estados deberían buscar activamente la manera de incorporar las habilidades de los indígenas dentro de los programas de agricultura, bosques y vida rural.

Los bosques son indispensables para un suministro de agua de calidad

18 de marzo de 2011, Roma – Para el año 2025, 1 800 millones de personas vivirán en regiones donde hay escasez total de agua, y dos terceras partes de la población mundial podrán sufrir condiciones de falta de agua. Los bosques capturan y almacenan agua y pueden desempeñar una función importante en el suministro de agua potable para millones de personas en las megalópolis del planeta. Así las cosas, los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques invitaron a los países a dar más atención a la protección y ordenación forestal para el suministro de agua limpia.

“Los bosques son parte de la infraestructura natural de cualquier país y son esenciales para el ciclo del agua -indicó Eduardo Rojas-Briales, Subdirector General del Departamento Forestal de la FAO, antes del Dia Mundial del Agua, de las Naciones Unidas, que se celebra el 22 de marzo en este año-. Reducen los efectos de las inundaciones, previenen la erosión del suelo, regulan las capas freáticas y aseguran un suministro de agua de alta calidad para la población, la industria y la agricultura.”

“La gestión del agua y la de los bosques están estrechamente vinculadas y necesitan soluciones normativas innovadoras -afirma Jan McAlpine, Director de la Secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques-. El Año Internacional de los Bosques 2011 ofrece una plataforma incomparable para crear conciencia de cuestiones como el nexo entre el agua, los suelos y los bosques, que repercute directamente en la calidad de la vida de la población, en sus medios de subsistencia y en su seguridad alimentaria.”

Es más, los bosques y los árboles contribuyen a reducir los riesgos asociados al agua, como los deslaves, las inundaciones locales y la sequía, y ayudan a prevenir la desertificación y la salinización.
Hoy en día, por lo menos una tercera parte de las ciudades más grandes del mundo, como Nueva York, Singapur, Yakarta, Río de Janeiro, Bogotá, Madrid y Ciudad del Cabo, extraen una considerable porción de su agua potable de zonas forestales. Las cuencas forestales de captación, bien aprovechadas, pueden ofrecer por lo menos una solución parcial a los municipios que necesitan más agua o un agua más limpia.

En años recientes han cobrado atención internacional los temas relacionados con la interacción entre los bosques y el agua. Entre 2008 y 2010 se organizaron muchas conferencias y actividades al respecto, con  perspectivas diferentes de las cuestiones de los bosques y el agua. A partir de los resultados de esas reuniones se está elaborando un conjunto de medidas prácticas en materia de bosques y agua, para los encargados de elaborar las políticas y los técnicos.

También prosigue el trabajo particularmente para los ríos transfronterizos. Un ejemplo muy destacado es el Proyecto de gestión integrada de los recursos naturales del altiplano de Fouta Djallon, en el África occidental. Este proyecto decenal, con la colaboración del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, ejecutado conjuntamente por la FAO, el PNUMA y la Unión Africana, cuenta con la participación de ocho países: Gambia, Guinea, Guinea Bissau, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y Sierra Leona.

Para mejorar los medios de subsistencia locales y los recursos de aguas, el proyecto tiene como objetivo garantizar la conservación y la gestión sostenible de los recursos naturales a través del restablecimiento de la cubierta forestal. Centro de Prensa, FAO, Roma.